27.04.2005 Artikelansicht
Ausschnitt Zeitungsausschnitt
Drucken Drucken

 

Bei der Staatsgründung
Kindern Feiertag geschenkt

»23 Nisan« auch im Luther-Kindergarten gefeiert

Senne (pss). In Berlin zog es 300000 Besucher an, das internationale Kinderfest zwischen dem Brandenburger Tor und der Siegessäule. »23 Nisan« heißt das Fest. Oder Cocuk Bayrami. Und hat seinen Ursprung in der Türkei.

Klar, dass ein solches Fest auch in dem international besetzten Luther-Kindergarten in der Windflöte gefeiert wurde. Den besuchen zu einem Großteil türkische Kinder, aber auch Kinder finnischer, russischer, polnischer, nigerianischer und sogar schottischer Herkunft. Dass da ein »internationales Kinderfest« genau das Richtige ist, versteht sich von selbst.
Zur Geschichte des Festes: Als am 23. April 1920 das türkische Parlament eröffnet wurde, hatte der Staatsgründer Mustafa Kemal Atatürk diesen Tag zunächst als nationalen Feiertag ausrufen lassen - und dann später den Kindern geschenkt. Der »23 Nisan« (23. April) ist der einzige Feiertag auf der Welt, den die Kinder ganz speziell für sich haben und der in der Türkei ganz groß gefeiert wird.
Seit 1979 trägt dieser Feiertag, mit Zustimmung der UNESCO, den erweiterten Titel »Internationales Kinderfest«. Dieses Fest hat die primäre Bedeutung, Integration und Verständnis für andere Kulturen im Kindesalter zu fördern, den Kindern dieser Welt freundschaftliche Beziehungen näher zu bringen und zu dem Entstehen einer Welt beizutragen, in dem alle Menschen in Frieden miteinander leben können.
Genau diese Zielsetzung hat auch die Kindergartenleiterin Kristina Lekic, deren Eltern aus dem heutigen Serbien stammen. Sie setzt auf Integration, auf Verständnis und dem Miteinander in der interkulturellen Kindertagesstätte, die derzeit von 98 Kindern besucht wird, die von elf Erzieherinnen betreut werden.
Und was sie besonders freut: Die Eltern - vor allem die Mütter - ihrer türkischstämmigen Schützlinge hatten bei der Vorbereitung und der Durchführung des Festes prima mitgezogen. Mit dabei auch eine Mutter aus dem afrikanischen Benin, die Geschichten in Französisch - der Amtssprache des Landes - erzählte und deren Sinn natürlich übersetzt wurde.
Daneben hab es Geschichten in türkischer Sprache, Tänze und Musik aus der Türkei, besondere Spiele, eine Kinderschmink-Ecke und ein »Atelier«, wo kleine Künstler an der Staffelei ihrer Fantasie freien Lauf ließen.
So fand »23 Nisan« auch in der Windflöte statt - ein internationales Kinderfest, das seine besondere Geschichte und seinen ganz besonderen Ursprung hat.

Artikel vom 27.04.2005