04.12.2004 Artikelansicht
Ausschnitt Zeitungsausschnitt
Drucken Drucken

 

Zweisprachige
Ortsschilder


Zum Thema alte deutsche Ostgebiete
Bei Reisen ins Riesengebirge 1980 und 2002 ist mir aufgefallen, dass alle Ortsnamensschilder nur in polnischer Sprache zu sehen sind. Zweifellos aber würden viele Heimatvertriebene, die ihre alte Heimat bereisen möchten, die Geschichte auch auf den dortigen Ortsschildern gern auch in ihrer Muttersprache bestätigt sehen. Meines Wissens ist die zweisprachige Regelung im deutsch-polnischen Nachbarschaftsvertrag von 1991 vorgesehen, aber leider offenbar nicht umgesetzt worden.
Im Gegenteil, einige Ortschaften in Oberschlesien, die in Eigeninitiative zweisprachige Ortsschilder aufgestellt hatten, mussten dies auf Druck polnischer Behörden wieder rückgängig machen. Hierbei darf nicht vergessen werden, dass die deutsche Sprache dort seit dem 12./13. Jahrhundert vorherrschend gewesen war. Wenn Polen ein guter Partner in der EU sein will, sollte es diesen Schritt in die richtige Richtung tun.
GÜNTER APKE32602 Vlotho

Artikel vom 04.12.2004